Branching Out Secret Mixter Remixes!
skip

Reviews for "All The Time (Thx Sackjo 22)"

All The Time (Thx Sackjo 22)
by Bluemillenium
Recommends (9)
Sun, Feb 20, 2011 @ 2:30 AM

Uses samples from:

 
Admiral Bob
.
permalink   Sun, Feb 20, 2011 @ 5:31 AM
Ton arrangement de cette chanson est ouvert et plein d’air. Le son de l’harmonica est une belle addition qui est “réel”, et le chanson a besoin de çéla. La partie clavier, avec les “pads” qui sonnent un peu comme des baleines, ajoute une qualité éthérée.
 
.
permalink   Bluemillenium Sun, Feb 20, 2011 @ 11:57 AM
Yes, pads arises from a virtual syhthé, I looked for a high frequence in arpeggio, I wanted absolutely to give one atmosphere opened and natural, as you the evoquiez, to give the sense wished the words of Suzane, I think of optimizing some parts(parties), essentially the final part and some smallretouch. Your opinion was important, I thank you for having given him(it) to me. Goodbye



Oui,les pads sont issus d’un syhthé virtuel, je cherchais une frequence haute en arpège, j’ai voulus absolument donner un atmosphère ouvert et nature,comme vous l’evoquiez, afin de donner le sens souhaité aux paroles de Suzane, je pense optimiser quelques parties, essentiellement la partie finale et quelques retouches minimes.Votre avis était important, je vous remercie de me l’avoir donné. A bientôt
SackJo22
.
permalink   Sun, Feb 20, 2011 @ 9:23 AM
Je souhaite que j’aie parlé français ainsi j’ai eu accès aux bons mots. Vous avez réalisé un travail étonnant capturant le sentiment prévu par cette chanson. Elle est belle avec sentiment en expansion. Avec le bruit magnifique. Je suis très déplacé par votre traitement de cette chanson, et les choses aimables que vous avez dites au sujet de ma voix. Merci tellement infiniment de m’inclure dans cette voie.

I wish I spoke French so I had access to the right words. You did an amazing job capturing the feeling intended by this song. It is beautiful with expanding feeling. With gorgeous sound. I am very moved by your treatment of this song, and the kind things you said about my voice. Thank you so very much for including me in this track.
 
.
permalink   Bluemillenium Sun, Feb 20, 2011 @ 12:16 PM
Hello, yes, it is completed, I understood well your comment written in French, I am delighted that my piece gave you these impressions, it is necessary to say that your voice helped well me, except for some notes which rested(posed) me of small concerns, I am rapidemment inspired by your stamp of voice, which has me to guide throughout the composition. I know that he can be even more accomplished, with more acoustic instruments, but for a first approach, I am also satisfied, especially since I have no notion of music theory, everything is piloted by the feelings and the sounds of instruments in the computer. I wish you full of beautiful things, goodbye….


Hello, oui, c’est parfait, j’ai bien compris votre commentaire écrit en français, je suis ravis que mon morceau vous a donné ces impressions, il faut dire que votre voix m’a bien aidé, à part quelques notes qui m’ont posées de petits tracas, je me suis rapidemment inspiré de votre timbre de voix, qui m’a guider tout au long de la composition.Je sais qu’il peut être encore plus aboutis, avec des instruments plus acoustiques, mais pour une première approche, j’en suis satisfait également, d’autant plus que je n’ai aucune notion de solfège, tout est piloté par les émotions et sons des instruments dans l’ordinateur.Je vous souhaite pleins de belles choses, à bientôt….